前面我们说“二”和“两”虽然都表示“2”,但用法不同。有人注意到这个问题,因此提出在对外汉语教学中,把“二”译作“two”,而“两”译作“acoupleof”。这一提法能够解决教学中的一些问题,其优点在于解释了“二”与“两”用在位数词前和量词前的一部分情况,但缺陷亦显而易见——它未能涵盖“二”与“两”所有出现的情况。因此关于“二”与“两”如何教的问题,仍值得我们再探究。下面我们就来探讨一下,如何教母语为英语的学生“二”与“两”的用法。 1、导入 学生已经学习了“二”表示“two”的意义。在进一步学习之前,先复习一下这一用法。这个部分可融入导入环节当中。 老师:我们已经学习了一些数字的读法,下面请同学们来认一认,这些数字怎么读。 教师板书一组数字:2,12,20,22,27,92,102,200,256,242。然后请学生轮流认读。 老师:同学们都读得非常正确。不过,最后三个数字还可以这么读:li€#3ngb€#3i,li€#3ngb€#3iw€#9sh€韑i€#A,li€#3ngb€#3is€靤h€怼瘈鑢。今天我们来学习“li€#3ng”的用法。(板书“两li€#3ng”。) 2、教学过程 “二”与“两”用在“半”、“倍”前属于个别情况,可在课文中出现时再进行适当的讲解;此外,序数、分数、小数以及基数的个位数,都用“二”,这一知识点在数字的教学部分比较容易习得。因此,这两种情况的教学就不详细讨论了。 (1)用在量词前 教师展示两个苹果。 老师:老师有几个苹果? 对于“二个苹果”的答案予以纠正:“‘老师有二个苹果’的说法是错的,应该说‘老师有两个苹果’。” 教师展示两本书。 老师:老师有几本书? 对于不正确的回答予以纠正:“‘老师有二本书’的说法是错的,应该说‘老师有两本书’。” 若出现正确回答,则予以肯定,并带领学生重复正确的回答“老师有两本书。” 如果学生们的回答基本无误,教师可以拿起学生的两支笔、两个本子或者两把尺子分别向学生提问,直到学生的回答没有错误。 老师:老师有几支笔? 老师有几个本子? 老师有几把尺子? …… 这一环节是为了让学生掌握“两”用在一般量词前的情况。 我们认为,由于量词为度量衡单位时,用“二”和“两”的差别比较细微,还需要学生在语用实践中体会,并且并不影响初级学习者的使用,所以初级学生可以不区分二者在这一情况中的差别,即当量词为度量衡单位时,数词用“二”、“两”均可。因此“二”与“两”出现在度量衡量词前的情况就不单独讲解,而是让学生通过知识的正迁移习得。 (2)用在位数词前 教师在最初的那组数字后面继续板书一组数字:20000,22000000,1200000,222200000。 老师:同学们,请试着读一读这组数字。 给几分钟让学生读完。
老师:有同学读对了,但是大多数同学读错了。听老师读一遍:li€#3ngw€鄋,li€#3ngqi€"Dnli€#3ngb€#3iw€鄋,y€靊€#3i€鑢sh€韜€鄋,li€#3ngy€靗i€#3ngqi€"Dnli€#3ngb€#3i€鑢sh€韜€鄋或者li€#3ngy€靗i€#3ngqi€"Dn€鑢b€#3i€鑢sh€韜€鄋。好,请同学们跟老师一起读。 |